Ki ne ismerné Vincenzo Bellinit a 19. század egyik legellentmondásosabb alakját, akiről Giuseppe Cipriani, a velencei Harry’s Bár tulajdonosa egy pezsgős, öszibarackos koktélcsodát is elnevezett , vagy Richard Wagnert a nagy német zenedráma írót és a Niebelungok legendáját…
Utazások az opera Világába…
Őszintén bevallom, hogy eme műfaj szeretete és tisztelete még iskolás éveimre nyúlik vissza.
Emlékszem „Varázsfuvola” első dallamaira, (W.A.Mozart) amit még 12 éves gyermekként egy régi bakelit lemezről hallottam. Igen, ez volt az első találkozásom az operával és ettől kezdve úgy éreztem valami vonz, elvarázsol és arra késztet, hogy még többet hallgassam. Azóta is sokszor fülemben csengenek az Éj királynője áriájának dallamai, mely az opera történelem egyik legfantasztikusabb koloratúrszopránja.
Nem kellet sok idő és minden hétvégén ott ültem az Operaházban vagy az Erkel Színházban, hogy újabb és újabb remekműveket ismerjek meg. Különösen az olasz nyelven előadott operákért rajongtam. Azóta is bármerre utaztam és utazom a Világban, mindig azt keresem, hol láthatok és hallhatok valami különlegeset.
Már magában is egy fantasztikus élmény, amint átlépjük egy ilyen különleges épület küszöbét, ahol megáll az idő, másképp telnek a percek és más a levegő illata.
Majd mikor a nézőtéren kialszanak a lámpák egy különleges és varázslatos Világban találjuk magunkat, – a színpadon kigyúlnak a fények és az opera első dallamai megérintik a szívünket.

Sok klasszikust nevezhetnék meg, napestig a végére sem érnék a felsorolásnak. Számtalan operát láttam és hallottam már Budapesten és a Világ néhány más városában is, de egyet mégis ki szeretnék emelni a sok közül. Ez gpedig Puccini Turandot című operája, melyet San Franciscóban volt szerencsém átélni egy fantasztikus Kaliforniai utazás során.
Bátran mondhatom, hogy az élmény egy Életre szóló, az előadást olasz nyelven énekelték ami amúgy is az „operák nyelve”. Elbűvölő a szerelmes Liu áriája, de nem marad el mögötte Turandot éneke sem, amelyben bevallja titkolt érzelmeit az „ismeretlen” herceg felé. Dacolva apja akaratával, ahelyett hogy leleplezné Kalafot a császári udvar előtt nem a valódi nevén, hanem „Szerelemnek” szólítja. Mert az igaz szerelem, mindig felülírja a szabályokat és semmilyen törvényt nem ismer…
A kedvencem valahogy mégis Kalaf áriája a „Nessun dorma”, holott a döntés szinte lehetetlen…
Olyan mintha tegnap lett volna, pedig már jó néhány év is telt el ezen utazás óta, de az idő mit sem halványított ezen a bíborvörös érzésen.
Számomra az opera valami egészen különös és leírhatatlan csoda, talán mintegy ”életforma”, – amit lehet szeretni vagy nem szeretni, és tapasztalataim szerint itt „középút” nem létezik. Kicsit szeretni vagy kicsit nem szeretni, azt nem lehet. Csak hallgatni és érezni, ahogy elvezet csodálatos, ismeretlen világokba, ami hétköznapjainkban mentsvárat nyújthat és egy kis álmodozásra ad lehetőséget. Ahol azok lehetünk, akik szeretnénk lenni, ahol nem szabnak határt a logika törvényei. És ez akkor is igaz, ha vígoperáról vagy egy komolyabb, történelmi témájú zeneműről van szó.
Hiszen az operák kicsit olyanok, mint a mesék, akár fantázia szüleménye, akár rendelkeznek valós történelmi alappal. És persze különböző népek legendái, melyeket jó néhány opera szintén feldolgozott.
És én azt hiszem, hogy ez valójában a művészet szinte minden területére érvényes, lehet az egy Botticelli festmény vagy egy antik görög szobor, amely régi korokba viszi vissza képzeletünket…

Turandot – Nessun dorma / Kalaf áriája
Nessun dorma, nessun dorma
Tu pure, o, Principessa
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che tremano
D’amore e di speranza
Ma il mio mistero e chiuso in me
Il nome mio nessun saprà
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Quando la luce splenderà
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Che ti fa mia
(Il nome suo nessun saprà)
(E noi dovrem, ahimé, morir, morir)
Dilegua, o notte
Tramontate, stelle
Tramontate, stelle
All’alba vincerò
Vincerò
Vincerò….
Forrás: Musixmatch
Dalszerzők: Puccini Giacomo / Patrick Nick / Sewell Geoff
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
Az Éj királynőjének áriája a II. felvonásban (Bosszú ária)
Tod und Verzweiflung,Tod und Verzweiflung,
Flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,
Sarastro Todesschmerzen,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Oooooohohohohohohoh,
Meine Tochter Nimmermehr
Oooooohohohohohohoh,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sei’n auf ewig
Alle Bande der Natur,
Verstossen, Verlassen, Zertrümmert
Alle Bande der Natur
Oooooohohohohohohoh
Alle Bande der Natur
Wenn nicht durch dich!
Sarastro wird erblassen!
Hört, Hört, Hört,
Rachegötter,
Hört der Mutter Schwur!
Forrás: Musixmatch
Dalszerzők: Wolfgang Amadeus Mozart
Érdekesség

Bellini Cocktail Classic
1 adag öszibarack nektár
4 adag prosecco vagy pezsgő
Adjuk a barack nektárt pezsgős poharakba és töltsük fel proseccoval.
Variációk:
Bitter Bellini
Fél rész Aperol az eredeti recepzhez
Bellini Royale
Fél rész konyak az eredeti recepzhez